friend,baby,friend,baby快乐红糖
friend,baby,friend,baby快乐红糖:一对好朋友:贝贝和狗狗A Pair of Good Friend:A Baby and A Dog#自我提升指南##每天打卡背单词#D212[奋斗]1、dimension /d……宝贝快好(www.bbwell.cn)小编为你整理了本篇文章,希望能解对你有所帮助!
一对好朋友:贝贝和狗狗
A Pair of Good Friend:A Baby and A Dog
#自我提升指南#
#每天打卡背单词#D212[奋斗]
1、dimension /di’ menʃn/ n. 维,维度,尺寸,尺度,方面
These different shapes have three dimensions.
2、ridiculous /ri’ dikjələs/ adj. 可笑的,荒谬的
You look ridiculous wearing this pizza hat! Take it off!
3、dictate /dik’ teit/ v. 口授,听写,规定,命令
I dictate a letter to my secretary.
4、deprive /di’praiv/ v. 使丧失,免去……的职务
The baby cried as his friend deprived him of the toy.
5、exaggeration /ig, zædʒə’ reiʃn/ n. 夸张
Saying he had caught a fish bigger than a man was a great exaggeration.
#头条创作挑战赛##每日打卡背单词#
#高中英语# #英语短语#
1.abandon v.放弃,遗弃,抛弃 abandon the baby/ child/ friend abandon the plan/ idea/ effort/ hope abandon oneself to 陷人, 沉湎于
He abandoned himself to despair (绝望)
2.ability n.力;才
the ability walk 行走的能力 to the best of one’s ability 竭尽全力
He completed the job to the best of his ability.
3.absence n.不在,缺 absence from work/ school
The decision was made in my absence. in the absence of 在缺少......条件下
The case was dismissed in the absence of proof.
4. absent adj.缺席的,不在的 be absent from 缺席
.....
absent-minded adj.心不在焉的
5.absorb yt1)吸收,吸进 2)理解,掌握 absorb ink/ water/ light/oxygen/ sound/ energy absorb information/ knowledge
6.access
The only access to the farm was a narrow bridge. Only high officials have access to the emperor. We students have access to the school library. accessible adj.可接近的,可使用的
Such information is not easily accessible to the public.
7.accident n.事故,意外的事 by accident/chance 偶然, 无意中;不小心
8.accuse 指控,指责
accuse shb of (doing)s 控告..... come/run across 偶然碰到
9.action n. 动 take action to do sth
put sth into action 把...付诸实施
10.active adj.积极的;主动的
take an active part in/be active in 积极参加
英语字母及构词理据源于太极文化(248)
大道至简,以简驭繁。字母N是太极图的变体,其它字母是字母N的变体,由字母组合而成的万千词汇的底层逻辑实际上是太极思维。英语字母及词汇的本质含义就是“分^△”与“和v”,阴阳和体“N”,重叠结构“N”。
5个元音字母可以通假互换
21个辅音字母可以通假互换
字母的变化使得词根变形转意定性,形成万物之名(具体词汇),但词根的本质含义不变(大象不变),即以不变应万变。
教我儿子怎样打保龄球。
deprive 英 [dɪˈpraɪv] 美 [dɪˈpraɪv] v.使丧失;免去……的职务
The baby cried as his friend deprived him of the toy.
这个婴儿哭了,因为他的朋友抢走了他的玩具。
【词根词缀】
de去掉 + prive单个 → 从个人身边拿走 → 剥夺,夺去
phenomenon 英 [fəˈnɒmɪnən] 美 [fəˈnɑːmɪnən] n.现象;奇迹;奇才
The Northern Lights is a wonderful natural phenomenon.
北极光是一种奇妙的自然现象。
【词根词缀】
phen显示 + omen预兆 + on表示抽象名词 → 显示预兆 → phenomenon现象
phon开音^=phen开显^=photo开光^=physico^开理的,物理的,身体的
=开太极包 omen征兆=man^人,天象,人大天,天象,天文,阴阳,凸起的一堆肉(灵魂的载体
)==
teach教,训导,诱导,开^induce=show=present=token标志,象征=point out指出=
政治不正确 情妇不能用了
洛杉矶讯
为媒体界语言使用设定标准的《美联社写作风格书》(Associated Press Stylebook)本周宣布取消“情妇(mistress)”一词,引发巨大争议。
美联社指出,“不要将‘情妇’一词用于形容与已婚男子有长期性关系并在经济上得到支持的妇女。取而代之的是,第一次提到可使用伴侣(companion)、朋友(friend)或情人(lover)之类的词语并附加详细信息。”
美联社后来表示,该指导方针是去年首次发布的,“我们觉得只有针对女性的词语,而没有针对男性的词语,该词语暗示着女性应对此事全权负责。”
美联社的公告引发巨大争议,针对应该使用何种词语替代情妇一词时,民众更是脑洞大开。民众的建议包括“配件”(Side piece)、“家庭破坏者”(homewrecker),“通奸者(fornicator),“糖宝”(Sugar Baby)属于性别中立。
福克斯新闻记者Joe Concha表示“已婚男子的同谋(married man’s co-conspirator)”很合适。
NPR记者Susan Davis发推表示:“他的妻子可能有一堆词来形容她。”
还有民众表示,与其为了情妇而淡化爱情和友情的词汇,不如为男性设计一个等同意义的词语。
近年来,《美联社写作风格书》不断变化以适应当前的趋势。去年11月,《美联社写作风格书》删除了多个代表“疯狂”的术语,包括 ‘insane,’ ‘crazy’, ‘nuts,’ and‘deranged’ ,除非作为引用使用。美联社说“避免使用心理健康术语描述无关的问题。
7月,美联社表示在提及有色人种时,要将黑色(black)中的字母b大写。但是白人的white,仍保持小写。
在过去几年,《美联社写作风格书》敦促作者们避免使用生命优先(pro-life)而要使用反堕胎。它还建议使用‘好战分子“或”攻击者“,而不要使用”恐怖分子“之类的词。他们还不用“非法移民”和“无证客”两个术语。
A friend had divorced her husband. She had discovered, while pregnant with their first child, that he was having an affair. One month after she gave birth, he moved out. He and the girlfriend were seen all around town. On weekends when he had the baby, people would see them out with the girlfriend, treating the baby like he was hers.
My friend’s ex would not leave her alone. He wanted the girlfriend, but he also wanted his ex. After eighteen months of this, my friend called me. She was going to remarry him. She asked me what I thought. I knew she wanted her family back together. But I knew he couldn’t be trusted.
So I hedged my answer. I asked her, “What are you going to think when he comes home late from the gym? (That was where he met the girlfriend) What are you going to think when he starts walking outside to talk on his phone? What are you going to think when you call his office and his secretary can’t tell you where he is? And he isn’t answering your calls? Please, please just consider all this.”
She told me she would. Then she went with him to the local Justice of the Peace, and for the second time, married him.
They moved into a beautiful new home. There were hiccups. Basically, his drinking. But they stuck it out. She got pregnant. Triplets.
A few years later, I got the call. She was seeing the signs. Going outside to take phone calls. Disappearing from work. Not taking her calls.
She figured out who the girlfriend was. She filed for divorce. What made it worse was, she discovered he had been having multiple “mini” flings with various women. All whom she knew.
During a conversation with her, she asked me, “Why didn’t you stop me from remarrying him?”
I told her the truth. “You didn’t want to hear it.”
2册英语小故事
#台媒称周扬青罗志祥恢复联系#看来,周扬青是真爱罗志祥啊!
因为,#台媒称周扬青将帮罗志祥发声#爱,也是她,恨,也是她。得到了就爱,得不到就恨,或者干脆毁了他。
这就是周扬青,一个北京大妞的一贯作风?
1988年9月,当周扬青出生北京的时候,肯定想不到20年后,自己会和台湾来的一个歌手,扯上关系,结果还惹了一身骚。
周扬青的父亲很有钱,对周扬青也很娇惯,基本上就是那种想要星星不敢给月亮,想要吃土不敢给大虾的任性。
后来,父亲管不了她,只好把她送出国。
出国也是无奈之举,因为周扬青早就不想上学了,就喜欢在外面疯玩。所以,父亲为了让她离开北京圈子里的那帮飒果儿(高晓松语),就一狠心送她去了英国。
结果,周扬青在英国学会了如何做一名网红。
一回国,就不再在地面上玩了。战线全部转移网络。也不知道她使了什么招数,竟然几年时间就在网络上获得了超高的人气。
一句话,就是很旺,很旺,旺旺旺。比那个旺旺礼包还旺!
而这一旺,不要紧,就吸引了从台湾来的罗志祥。南部海边长大的小子,从没见过北方沙尘暴淬炼出来的北京大妞,自然喜欢的不得了。
却不知道这北京大妞不好惹,和他以前玩的那些妹子,迥然不同。
如果他要是早知道,也许就不会有后面那件祸事了,可是,人就是这样,谁又能早知祸福呢?所以,只能听天由命,由着性子来。
于是,就和周扬青爱得甜蜜恩爱,如胶似漆,死去活来……
两人从2014年开始,直到2020年,都是好得像一个人似的,那时的罗志祥,公开对外宣传——
爱上了一个有“小Angelababy”之称的大陆网络红人(周扬青)。
2019年7月30日,罗志祥40岁生日,31岁的周扬青贴心策划惊喜。
感动到罗志祥在社交网站发文感谢女友,并首度向对方公开告白,还PO出世纪同框照,闪瞎一大票网友。
要知道,这都是罗志祥对周扬青的第一次,简直破天荒。
可能一开始罗志祥并没有多爱周扬青,但经过这6年周扬青的默默付出,罗志祥终于被感动了,开始真心爱周扬青。
却不料,周扬青反而累了,也烦了,竟然来了一招釜底抽薪。
直接在2020年4月23日那天,对全网发出一封“讨伐令”,大曝罗志祥的“永动机”,“时间管理”,劈腿、喜欢多人运动与旗下艺人恺乐有不正当男女关系……
一夜之间,罗志祥名誉扫地,人人喊打。演艺事业全面停摆,至今都无法翻身。
此后,罗志祥的演艺工作仅剩视频平台的节目《Show TV》。赚的钱连3万都不到,和以前动辄破亿元的收入相比,简直惨不忍睹。
正当人们都以为两人将会永远是仇人,不共戴天之时。
近日,据台媒爆料,周扬青和罗志祥的关系,并不像外界想像的那样,其实他们私下里仍有联络,而且双方团队也有互动。
比如,前几天,周扬青唱美国饶舌歌手Saweetie的《Best Friend》歌词,嘴上说不复合,但歌名却是“最好的朋友”。
据说,周扬青看见旧爱罗志祥可怜,想帮罗志祥,又担心发文自打嘴巴,搞得里外不是人,所以,就迟迟未动。
最近,周扬青正在想写一篇——
“不像替罗志祥洗白的洗白文”
怎么写,才能帮小猪又不害到自己,考验她的智慧,也考验她的爱情……
你觉得她会写吗?
你希望她写吗?
关注@夏说而已每天吃瓜不已……
#罗志祥##周扬青#
#教育微头条#
中国故事 The White Snake 白蛇传 1
My skin had changed every year for a thousand years. But it had never changed into the skin I wanted. I wanted to be human.
“Hey, Suzhen, we’re like Nuwa, the Mother of Everyone,” said Xiao Qing.
“We hug the earth when we move. No clumsy feet for us!”
“I don’t want to be a snake any longer,” I told her. “I want to walk and . . .”
my voice grew hesitant.
Xiao Qing laughed, her fangs shining as she smiled. “You want to hug more than the earth, I know it!”
I blushed and looked down, saying nothing. I wanted to speak from my heart and tell Xiao Qing that yes, I wanted to hug someone I loved, to hold a baby in my arms. But straight talk, well, that’s not my way.
I was made to wind down any path or wind around any thought. A little left, a little right, a little wrong. I wasn’t born to be good. I was hatched. I am Bai Suzhen, a snake demon! But I tried to be good. Wanted to be good. I studied medicine and magic because I hoped to help people. I also learned to change my shape. I often wondered, if I changed my shape, could I change into someone good?
“Sister,” I said to my best friend Xiao Qing, a gleaming green snake.
“Who should we become today?”
“How about changing into hawks?” she suggested. “We’d get to fly, and I’d like a chicken dinner.”
I shook my head and my tail back and forth.
“You’re right, hawks can’t hug,” she teased me. “How about monkeys, sister? We can swing through the trees looking for other monkeys to hug!” She lifted her bright green head, dancing and swaying. Then she stuck her tongue out at me! Xiao Qing hatched when I was two hundred years old, and since that time she has been like a little sister to me.
词汇
clumsy adj. 笨拙的;臃肿的
hesitant adj. 犹豫的; 迟疑的; 吞吞吐吐的; 踌躇的
fang n. 尖牙; 毒牙
blush v. 脸红,惭愧
wind v. 蜿蜒; 缠绕
hatch v. 孵化; 孵出,破壳而出
demon n. 恶魔; 魔鬼
gleaming adj. 闪闪发光的
hawk n. 鹰
tease v. 挑逗; 取笑,戏弄
sway v. 摇摆; 歪,倾斜
celestial adj. 天的,天空的
descend v. 降临; 下来,下降
shed v. 流下; 流出; 蜕皮
pagoda n. 塔,宝塔
haltingly adv. 犹豫地
暑期单词预习!逐词解读!
人教版英语九年级Unit 2单词解析(二)
Unit 2 I think that mooncakes are delicious!
Section B
1.haunted [ˈhɔ:ntid] adj.有鬼魂出没的;闹鬼的
◆ a haunted house 鬼屋
◆It's a haunted place.那是个闹鬼的地方。
2.ghost [gəust] n. 鬼;鬼魂
ghost cn. pl. ghosts
Even little kids dress up as ghosts
or black cats on Halloween.
甚至小孩子在万圣节也打扮成鬼魂或
黑猫。
3.trick [trik] n. 花招;把戏
◆play a trick on sb.
play tricks on sb.
捉弄/戏耍某人;搞恶作剧
These children loved playing tricks
on their teacher.
这些孩子们喜欢捉弄他们的老师。
◆play a joke on sb. 开某人的玩笑,
比play a trick on sb. 或play tricks on
sb.程度低。
He used to play a joke on Tom.
他过去经常开汤姆的玩笑。
4.treat [tri:t] n. 款待;招待;v. 招待;请(客)
①treat cn. 款待;招待
◆give sb. a treat 款待某人
②treat v. 招待;请(客)
treat treats treating treated treated
treat→ treatment n.招待
◆treat sb. with sth 以…方式对待某人
后接表情感方式的名词。
treat sb with kindness 善意地对待某人
treat sb with respect 对某人尊敬
treat sb with warmth热情地对待某人
◆treat sb. to sth用(某种物质)款待某人
She was always treating me to ice
cream。
她总请我吃冰淇淋。
◆treat…as…把…当作…对待;把…视
为…
相当于regard…as…,都常用于被动
语态。
The nurse treated the baby as her
own child.
护士把婴儿视为己出。
He is treated as my best friend.
他被当作我最好的朋友。
◆treat…nicely/kindly
对某人好/坏;善待某人
We must treat others nicely/kindly.
我们必须善待别人。
【拖着】treat v.治疗
treat+某人/某种病
5.spider [ˈspaidər)] cn. 蜘蛛
pl. spiders
He dressed up as a scary spider.
他装扮成一只可怕的蜘蛛。
red spider 红蜘蛛
Spider-Man 蜘蛛侠
6.Christmas [ˈkrisməs] n. 圣诞节
What's the true meaning of Christmas?
圣诞节的真正含义是什么?
Who wrote A Christmas Carol?
谁写的《圣诞欢歌》?
◆on Christmas Day在圣诞节
◆at Christmas 在圣诞节那天
◆during the Christmas holidays
在圣诞节假期期间
Christmas Day is on December 25th.
圣诞节在12月25日。
7.lie [laI] v. (lay [leI], lain [leIn]) 存在;
平躺;处于
注意:lie;lay的词形变化:
lie-lay-lain-lying-lies 平躺
lie-lied-lied-lying-lies说谎
lay-laid-laid-laying-lays 放置;产
(卵),下(蛋)
lay既是lie的过去式,又是动词原形“放置;产(卵),下(蛋)”,所以lie/lay二者经常被混淆,有时不是其意思,而是其词形。
▶ lie的用法:
①lie vi.说谎;撒谎
有时要加介词,没有被动。
“怀孕了”用英语怎么说???
1. baby accident=unplanned pregnancy 意外怀孕
2. in an interesting condition/ state/ situation 怀孕
Homepage : eg.my best friend is in an interesting condition.
我最好的朋友怀孕了。
3. eating for two
Eg.After honeymoon, she is eating for two.
度蜜月回来她就怀孕了。
4.lady-in-waiting/ expecting/ anticipating
Eg. She is expecting, you know that?
你知道她怀孕了吗?
5. in a bad shape
Eg. She had a little accident, and she's in bad shape.
她发生了一点意外,她怀孕了。
6. with child
Eg. She is gone 5 months with child.
她怀孕5个月了。
声明:本文图片、文字、视频等内容来源于互联网,本站无法甄别其准确性,建议谨慎参考,本站不对您因参考本文所带来的任何后果负责!本站尊重并保护知识产权,本文版权归原作者所有,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载内容侵犯了您的权利,请及时与我们联系,我们会做删除处理,谢谢。